В КНДР запретили слова "гамбургер", "караоке" и "мороженое" – СМИ

Теперь гиды на курорте Вонсан, принимающие туристов из России и Китая, должны использовать корейские аналоги для этих слов. Например, вместо "гамбургера" следует говорить "двойной хлеб с говяжьим фаршем", а вместо "мороженого" – "эскимо". Также караоке-машины из Южной Кореи теперь называются "машинами экранного сопровождения".

Алексан Мкртчян, вице-президент Альянса турагентств России (АТА), отметил, что отдыхающие в КНДР сталкиваются с отсутствием интернета и проблемами с телефонной связью. Российские SIM-карты не работают, поэтому многие остаются без связи с родными. Местные SIM-карты доступны, но звонки становятся дорогостоящими. Мобильный интернет предоставляется только в отеле, и за 10 минут использования приходится платить около 20 долларов. Качество связи оставляет желать лучшего, несмотря на высокую цену.

Интерес к турам в КНДР вырос в 5 раз.